Click Here To See More!
¡No es fácil ser 7 veces más ñoña que tú! Dx
Y recuerda: Aquí se habla español... and sometimes english too.
Pero pricipalmente español xD
Finally found the time to finish these pieces!
Follow this link to see more print designs.
Image 1: The bottom-left cartouche features the kanji 鳴戸, which is read naruto, meaning ‘whirlpool’. (Note: uzumaki has a similar meaning, translated as ‘maelstrom’.)
The top-right cartouche contains the kanji 古祟翻恵, loosely meaning “An ancient curse becomes a blessing”.
Image 2: The top-left cartouche contains the symbols 龍毬, literally meaning ‘dragon’ and ‘orb’.
The bottom-right cartouche features the kanji 不憩奮励, meaning ‘Never resting, striving higher’.
Image 3: The left cartouche features the kanji 末撓気師, literally meaning “the last bending air master”.
The right cartouche contains the characters 土火気水, which mean ‘earth, fire, air, water’.
I am a big admirer of Jed Henry’s art and all that he has done to sustain and spread the craft of traditional Japanese woodblock printing. I have been meaning to contact him about doing a print for our show for a while now, and also just to tell him how much I love his work. So I am overjoyed that he chose Avatar as the subject for one of his wonderful reinterpretations, the third beautiful image here. So cool! Thanks, Jed! I hope we connect soon.
One last trip down memory lane for tonight (can you tell I am digging through old files?), this time from January of 2007. This is a personal favorite and it came about in a funny way. They told us we could make some “creator t-shirts” with whatever art we wanted on them and they would sell a limited run on the network website. So I made this. And they said, “Yeah, not that one.” The calligraphy, by S.L. Lee, PhD., is from the Blue Spirit’s wanted poster.
The Fire Day Festival poster I made, with calligraphy by S.L. Lee, PhD, for the ATLA Book 1 episode, “The Deserter,” way back in August of 2005.
While I’m at it, here is the “Have You Seen My flying Bison?” poster I made for the ATLA Book 2 episode, “Lake Laogai,” with calligraphy by S.L. Lee, PhD, slightly-less way back in May of 2006. Aang looks like an egg with Aang’s face drawn on it.
She’s the Post-Apocalyptic PIN UP with a bad-a$$ attitude. She does what she wants, where she wants, who she wants, and takes what she wants and doesn’t apologize to anybody. She has had crap happen to her and never let’s it stop her from being who she is, smart mouthed and sassy, geeky and trashy. G-d I F*n love this grrl!